Anyway, today was better, I think. Class, I mean. I made a few digressions from reading the slides, and the students were a little quieter, and I even answered a few questions. I'm not complaining, but I definitely expected this job to give better disaster stories than it has so far.
I'm in Barcelona now, teaching statistics to Catalan undergraduates. In Spanish. Joder.
Wednesday, January 11, 2012
How your head feels under something like that
I couldn't get a straight answer from anyone here about how to say theta hat (the Greek letter theta with a caret on top -- it looks like this and it's a statistics thing that you either already understand or don't want me to explain). When I threw out theta sombrero as a possible translation, I was just going for a cheap laugh. (People here mostly don't think I'm as hilarious as I usually think I am). I definitely wasn't expecting to hear "Yeah, say that. It's funny." So, today I talked about theta sombrero. And some people did laugh. Wow. (Full disclosure: It's also possible that they were laughing because theta sounds sort of like teta which means tit in Spanish, but whatever. I'll take whatever laughs I can get.)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment